زیبایی پایدار، ضرورتی که در ایران حتی درست معنا نشده

اصطلاح زیبایی پایدار چند سالی است که در جهان مطرح شده و روز به روز به اهمیت آن افزوده می شود. حدود چهار، پنج سال پیش مدرسه کسب و کار خواجه نصیر برای اولین بار در ایران و همزمان با کشورهای پیشرفته جهان اقدام به برگزاری کنفرانس زیبایی پایدار در دانشکده عمران دانشگاه خواجه نصیر نمود. و آن تنها باری بود که به درستی از اصطلاح زیبایی پایدار استفاده شد. بله درست است. در دانشکده عمران برگزاار شد! نه به دلیل اینکه آن دانشکده فضای مناسب تری داشت. بلکه به دلایل که خواهید خواند، هیات علمی آن در این کنفرانس نیز شرکت داشتند.

زیبایی پایدار ترجمه عبارت Sustainable Beauty است. پایداری مفهوم ماندگاری را برای ما تداعی می کند و بلافاصله با قرار گرفتن در کنار واژه زیبایی، این ذهنیت را ایجاد می  کند که لابد منظور از این عبارت، ماندگار نمودن زیبایی است و بلافاصله اگر کسب و کارمان در زمینه آرایشی و بهداشتی باشد، تصور می کیم که منظور ماندگار ساختن کسب و کارمان است و اگر مشغول کار فرهنگی باشیم مقاله هایی را در نقش حجاب برای ماندگار نمودن زیبایی حقیقی ارائه می دهیم. 

اما به دلیل  عدم مهارت در ترجمه تخصصی اصطلاحات در هر دو حالت به بیراهه رفتیم.

هدف اصلی از کلمه Sustainable، پایداری محیط زیست و زمین است و لاغیر.عبارت زیبایی  پایدار زمانی در کشورهای پیشرفته بر سر زبان ها افتاد که مشخص شد صنعت زیبایی به دلیل استفاده از مواد شیمیایی و نوع بستته بندی هایی که دارند، لطمه های جدی به محیط زیست وارد می کنند. پس زمانی که ما از این عبارت استفاده می کنیم، هدف اصلی، بررسی راه کارهایی است که به صنعت زیبایی کمک کند تا خود را بیشتر در راستای حفظ محیط زیست و لایه اوزون قرار دهد.

در نهایت امیدواریم دانشگاه ها نقش جدی تری در ترمینولوژی و تبیین اصطلاحات اساسی در ایران بردارند تا بتوان به تبع آن فرهنگ سازی در خصوص چنین موضوعات مهمی صورت پذیرد. 

میثم علیرضایی

@Aseman_Mag

ما را دنبال کنید